Postać Ramy opiewa słynny sanskrycki epos Ramajana przypisywany legendarnemu wieszczowi Walmikiemu. Dzieło to wyznacza początek tradycji trwającej już co najmniej dwa i pół tysiąca lat. Jego bohater uosabiał wzór cnót i doskonałości. Był idealnym rycerzem i władcą, doskonałym mężem, synem i bratem, zwalczającym zło uosobieniem dobra. Opowieść o prawym królu omawia historie tradycji Ramajany, ze szczególnym uwzględnieniem hindijęzycznych obszarów Indii Północnych. Podjęto w niej także próbę odniesienia literackich dokonań do szerszego kontekstu społeczno-kulturowego, co wydaje się szczególnie interesujące w wypadku utworów współczesnych, powstałych w rzeczywistości podlegającej dynamicznym zmianom wywołanym procesami modernizacyjnymi.
Celem drugiej części podręcznika jest przygotowanie studentów do samodzielnej lektury tekstów w języku hindi. Wydanie trzecie, poprawione.
Język hindi należy do indoeuropejskiej rodziny językowej. Od 1950 r. jest oficjalnym językiem Republiki Indii. Posługuje się nim niemal pół miliarda ludzi. Książka jest pierwszą polską próbę opisania tego języka. Warszawa 1998, wyd. I Warszawa 2008, wyd. II
Pakiet trzech książek w wersji drukowanej łączących opowieści o historii, kulturze i literaturze Republiki Południowej Afryki z kompedium najnowszej historii krajów Afryki. Martin Meredith - Historia współczesnej Afryki zobacz książkę Jerzy Koch - Wenus Hotentocka i inne rozprawy o literaturze południowoafrykańskiej zobacz książkę Marcin Solarz - Republika Południowej Afryki. Trwałość czy zmierzch potęgi w regionie? zobacz książkę
Zestaw trzech doskonałych, nagradzanych książek w wersji papierowej profesora Jerzego Kocha, poświęconych literaturze południowoafrykańskiej. Jerzy Koch - Historia literatury południowoafrykańskiej. Literatura afrikaans (XVII-XIX wiek) pokaż książkę Jerzy Koch - Historia literatury południowoafrykańskiej. Literatura afrikaans (Okres usamodzielnienia 1900-1930) pokaż książkę Jerzy Koch - Wenus Hotentocka i inne rozprawy o literaturze południowoafrykańskiej pokaż książkę
To nowe spojrzenie na klasyczną literaturę arabsko-muzułmańską w naszej literaturze orientalistycznej. W pewnym stopniu stanowi powrót do dawnych opowieści o haremowych tajemnicach orientalnych dworów, ale opiera się nie na niezweryfikowanych opowieściach europejskich podróżników, lecz na oryginalnych średniowiecznych arabskich źródłach historycznych i literackich. Poznajemy tajemnice alkowy, miłość i zdradę, chwile szczęścia i tragedii miłosnych. Wszystko to okraszone jest wspaniałą poezją, która towarzy
Doskonały zestaw trzech książek w wersji papierowej prezentujących historię i filozofię islamu. Henry Corbin - Historia filozofii muzułmańskiej pokaż książkę Katarzyna Pachniak - Ezoteryczne odłamy islamu w muzułmańskiej literaturze herezjograficznej pokaż książkę Farhad Daftary - Ismailici. Zarys historii pokaż książkę
Język tamilski jest uznawany za najważniejszy wśród języków drawidyjskiej rodziny językowej. Jest to język etniczny Tamilów, używany głównie w indyjskim stanie Tamilnadu, gdzie ma status języka oficjalnego, oraz w Sri Lance i Singapurze, gdzie jest jednym z języków urzędowych. Posługuje się nim obecnie ponad 70 milionów osób. Cechuje się silną dyglosją, a zaświadczona historia jego rozwoju sięga 2 tysięcy lat, co czyni go jednocześnie językiem klasycznym, jak i współczesnym medium komunikacji. Opracowanie
Początek XVIII wieku wprowadził Imperium Osmańskie w dwustuletni okres reform modernizacyjnych, które miały na celu stworzenie z sułtanatu osmańskiego nowoczesnego państwa na wzór europejski. Reformy te, wprowadzane odgórnie przez sułtana i jego ministrów przy poparciu wąskiej grupy ludzi światłych i wykształconych, spotykały się z oporem i niechęcią większości społeczeństwa, bardzo religijnego i tradycyjnego. Jednak zmiany następowały nieuchronnie, a proces ten znalazł swe odzwierciedlenie w literaturze
(…) Historia, nadzieja i rozpacz, radość i smutek – nie uobecniają się w poezji Kunwara Narajana niczym jakaś Prawda absolutna, tylko jako prawdy powszednie i to właśnie z nimi przychodzi się zmagać człowiekowi. W jego wierszach, w sposobie odczuwania i myślenia, kondycji i refleksji nie ma pęknięć i dystansu. Kunwar Narajan najwyraźniej zdaje sobie sprawę, że nic nie może się równać z małością człowieka. W poecie nie ocalała żadna wiara w tradycyjne wartości, a kryzys i napięcie, jakie napotyka, nie jest
Trzy wyjątkowe książki w wersji drukowanej przybliżające literaturę, historię, kulturę i życie codzienne w Republice Południowej Afryki. Jerzy Koch - Wenus Hotentocka i inne rozprawy o literaturze południowoafrykańskiej zobacz książkę Jerzy Koch - Historia literatury południowoafrykańskiej i literatura afrikaans (XVII-XIX wiek) zobacz książkę Dobek Pater - Życie codzienne w Johannesburgu zobacz książkę
Celem publikacji jest nie tylko przedstawienie nowelistyki pendźabskiej, ale także umożliwienie dyskusji nad problematyka tłumaczenia literatury pendźabskiej na inne języki regionu. Dlatego książka ta, obok oryginalnej wersji każdego opowiadania, zawiera także jego tłumaczenie na trzy języki - urdu, hindi i polski.
Czy tradycja jest tylko sposobem rozumienia przeszłości, czy może również odpowiedzią na wyzwania współczesności? Czy racjonalizm sprawdza się zawsze, gdy przekraczamy indywidualne granice i wchodzimy w kontakt z innymi? Czy warto jeszcze myśleć o państwie jako organizmie? W zbiorze esejów garściami czerpiących z klasycznych, lecz także mniej znanych tekstów chińskiej tradycji, profesor Lou Yulie stara się pokazać, że być może część odpowiedzi, których szukamy, już gdzieś padła. W czasach polaryzacji i
O ODKRYWANIU AZJI - Pakiet 2 książki Koń który skacze przez chmury. Opowieść o szpiegowskiej misji, Jedwabnym Szlaku i powstaniu współczesnych Chin / Podróż do Lhasy Tamm Eric Enno - Koń który skacze przez chmury. Opowieść o szpiegowskiej misji, Jedwabnym Szlaku i powstaniu współczesnych Chin zobacz książkę David-Néel Alexandra - Podróż do Lhasy zobacz książkę
Opracowanie stanowi pierwszą w polskiej literaturze fachowej próbę ujęcia problematyki diagnostyki w kinezyterapii i masażu.
Wydanie rękopisu Muhammadu Bako (XIX w.). Jest to kazanie propagujące wartości islamu, dotyczące doczesnego życia muzułmanina w Erietle regulujących je przepisów szariatu. W literaturze pisanej ludu Hausa z północnej Nigerii szczególne miejsce zajmuje muzułmańska poezja religijna.