Szatańskie wersety

Szatańskie wersety

"Szatańskie wersety", jako pełna literackich aluzji i cytatów, misternie skonstruowana opowieść o tym - cytując samego autora - "w jaki sposób nowe wkracza do świata", pozostają jednym z kluczowych dzieł naszych czasów. Porwany przez terrorystów samolot Bostan, lot AI-420 z Bombaju do Londynu, zostaje wysadzony w powietrze nad kanałem La Manche, a jedynymi pasażerami, którzy cudem wychodzą z katastrofy cało, są dwaj indyjscy aktorzy, wcielający się w role bogów Dżibril Fariśta i człowiek o tysiącu i jednym głosie Saladyn Ćamća. To cudowne miękkie lądowanie rodzi jednak pewne nieoczekiwane konsekwencje… W ten oto sposób rozpoczyna się jedna z najgłośniejszych i najbardziej kontrowersyjnych powieści XX wieku, książka przez wrogów uważana za bluźnierstwo, przez wielbicieli zaś za arcydzieło współczesnej literatury. Rushdie po swojemu splata w niej liczne historie, rozsnuwa je między teraźniejszością a przeszłością, światem rzeczywistym i wyśnionym, Zachodem a Wschodem, dobrem a złem, tworząc monumentalny, erudycyjny pean na cześć wielokulturowości, hybrydowości, swobodnego mieszania się ras i idei. Część książki, zainspirowana historią powstania islamu, studium zjawiska objawienia z punktu widzenia niewiernego, w której fikcyjny Prorok ukazany jest jako człowiek z krwi i kości, wywołała w świecie muzułmańskim falę protestów, a ich kulminacją było ogłoszenie przez ajatollaha Chomejniego fatwy równoznacznej ze skazaniem autora na śmierć. Był luty 1989 roku, dla autora początek batalii o życie i wolność słowa.

idź do sklepu
UTOŻSAMIENIE - BOŻY PLAN MIŁOŚCI W ODKUPIENIU - E.W. Kenyon

UTOŻSAMIENIE - BOŻY PLAN MIŁOŚCI W ODKUPIENIU - E.W. Kenyon

Rozdziały w książce: 1. Prawo utożsamienia 2. Ukrzyżowany z Chrystusem 3. On stał się grzechem 4. On stał się chory 5. Umarliśmy wraz z Nim 6. Zostaliśmy pogrzebani wraz z Nim 7. On cierpiał za nas 8. Ożywieni wraz z Nim 9. On stał się Sprawiedliwym 10. On pokonał szatana 11. Wskrzeszeni z Nim 12. Najwyższy kapłan 13. Chrystus zasiadł 14. Wyzwolenie Bożej mocy w nas 15. Szatańskie prześladowanie Sprawiedliwego 16. Znajomość Jego woli 17. Posiadanie swej własnej wiary 18. Utożsam

idź do sklepu
Psałterz - Franciszek Karpiński (przekład)

Psałterz - Franciszek Karpiński (przekład)

W literaturze istnieje wiele tłumaczeń Psalmów. Wśród nich wyjątkową pozycję zajmuje Psałterz w przekładzie Franciszka Karpińskiego, naszego narodowego poety, żyjącego na przełomie XVIII i XIX wieku. Wydany po raz pierwszy w roku 1786 od razu zyskał wielką popularność i ważne miejsce w polskiej literaturze. Niestety, w czasach współczesnych został on nieco zapomniany, choć jeszcze w XX wieku był używany podczas wieczornej modlitwy Kościoła, czyli tzw. nieszporów. Popularność Psalmów Karpińskiego wynika

idź do sklepu