Węzły duszy. Chrestomatia współczesnych opowiadań chińskich

Węzły duszy. Chrestomatia współczesnych opowiadań chińskich

Pierwsza w Polsce chrestomatia współczesnych opowiadań chińskich, tłumaczonych przez sinologów, wprowadza w niezwykłą krainę od rozległych ziem Tybetu przez Shanxi po północno-wschodnie kresy ludu Oroczonów.
Literacka opowieść o tym świecie to często poetycki zapis obrazów przywoływanych z pamięci lub magiczna wędrówka w głąb historii i wyobraźni, w której mit miesza się z rzeczywistością. Jest w niej także miejsce na groteskę i szyderczy śmiech. Pobrzmiewa on w opowiadaniach o tradycji „żółtej ziemi”, odsłaniających świat zwierzęcych zmysłów i ludowej moralności chłopów. Słychać go także tam, gdzie kpi się z norm i ideologii „rewolucyjnych” Chin.
Autorzy opowiadań to w większości współcześni mistrzowie chińskiego słowa. Wśród nich Mo Yan - laureat literackiej nagrody Nobla - i Su Tong zyskali sławę na całym świecie dzięki ekranizacji swoich utworów (Czerwone sorgo, Zawieście czerwone latarnie).
W wypisach znalazły się wyłącznie utwory z lat osiemdziesiątych i dziewięćdziesiątych XX wieku. Wszystkie są ilustracją świadomego poszukiwania i odkrywania nowej poetyki, stylów i konwencji.

idź do sklepu
OCZAMI CHIŃCZYKÓW - Pakiet 3 książki - O sztuce rządzenia według Mozi, Mengzi, Xunzi, Han Feizi / Węzły duszy. Chrestomatia współczesnych opowiadań chińskich / Zrozumieć Chińczyków. Kulturowe kody społeczności chińskich

OCZAMI CHIŃCZYKÓW - Pakiet 3 książki - O sztuce rządzenia według Mozi, Mengzi, Xunzi, Han Feizi / Węzły duszy. Chrestomatia współczesnych opowiadań chińskich / Zrozumieć Chińczyków. Kulturowe kody społeczności chińskich

OCZAMI CHIŃCZYKÓW - Pakiet 3 książki O sztuce rządzenia według Mozi, Mengzi, Xunzi, Han Feizi / Węzły duszy. Chrestomatia współczesnych opowiadań chińskich / Zrozumieć Chińczyków. Kulturowe kody społeczności chińskich Mozi / Mengzi / Xunzi / Han Feizi - O sztuce rządzenia według Mozi, Mengzi, Xunzi, Han Feizi zobacz książkę  Mo Yan - Węzły duszy. Chrestomatia współczesnych opowiadań chińskich zobacz książkę Zajdler Ewa - Zrozumieć Chińczyków. Kulturowe kody społeczności chińskich zobacz książkę

idź do sklepu
Chrestomatia współczesnych opowiadań japońskich

Chrestomatia współczesnych opowiadań japońskich

Chrestomatia współczesnych opowiadań japońskich to zbiór utworów najwybitniejszych pisarzy Kraju Kwitnącej Wiśni, tworzących na przełomie XIX i XX wieku. Ten wyjątkowo ważny dla Japonii okres modernizacji przyniósł pod wpływem cywilizacji zachodniej epokowe zmiany w kulturze. Japończycy z bezkrytycznym nieraz upodobaniem naśladowali wszystko, co pochodziło z Europy, z czasem zaczęli jednak nawiązywać do tradycji rodzimej. W efekcie, nowa literatura epoki Meiji i Taishō to oryginalny przełom zarówno w form

idź do sklepu
Chińska kultura symboliczna. Jej współczesne metamorfozy w literaturze, teatrze i malarstwie

Chińska kultura symboliczna. Jej współczesne metamorfozy w literaturze, teatrze i malarstwie

Jest to pierwsza próba przybliżenia i wyjaśnienia symbolicznych treści i języka, jakim posługują się współcześni artyści chińscy. Książka pokazuje metamorfozę chińskiej kultury symbolicznej na przykładzie wybranych dzieł. Pośród analizowanych tekstów kultury są powieści i opowiadania Gao Xingjiana, Mo Yana i Su Tonga, a także obrazy Hu Yongkaia oraz najwybitniejszych przedstawicieli chińskiej awangardy końca XX i początków XXI wieku. Twórczość teatralną reprezentuje monumentalna opera o buddyzmie chan – Ś

idź do sklepu
Nie mam własnego imienia. Opowiadania

Nie mam własnego imienia. Opowiadania

Zdecydowaną większość opowiadań zamieszczonych w tym zbiorze można określić jako realistyczne, w tym sensie, że opisują rzeczy, które „mogłyby się zdarzyć” w zwykłym życiu. Część z nich to krótkie, zwięzłe migawki z codziennego życia we współczesnych Chinach, ukazujące momenty mniej lub bardziej dramatyczne, zaskakujące albo zabawne, potraktowane czasem z nostalgią, czasem ze współczuciem, a czasem z ironią.Są też dwa opowiadania, w których Yu Hua całkowicie odchodzi od realizmu treści i formy. Dla polski

idź do sklepu
Siedmiopiętrowa pagoda. Antologia opowiadań współczesnych pisarzy chińskich

Siedmiopiętrowa pagoda. Antologia opowiadań współczesnych pisarzy chińskich

  Kiedy ojczulek Tang opuszczał mieszkanie, jego żona karmiła akurat kury na podwórzu. Wyszedłszy przed bramę, natknął się na Ahu – sąsiada z pierwszego piętra, który jak zwykle majstrował coś przy swojej furgonetce. […] Na widok Tanga uśmiechnął się od ucha do ucha i zawołał: Drugi wujaszku! Choć właśnie tak nakazywały reguły starszeństwa, choć w przeszłości Ahu zwracał się już do niego w ten sposób, Tang wyraźnie przestraszył się tego okrzyku. […] Z początku sądził, że to zakłopotanie było powodem niety

idź do sklepu
Zaśpiewam Ci piosenkę. Opowieści z południa Tajwanu

Zaśpiewam Ci piosenkę. Opowieści z południa Tajwanu

– Siódmy rok z rzędu idę kupować trumnę. Chyba sama powinnam sobie jakąś zamówić… – odpowiedziała siódma ciotka, po czym wyszła z sali duszy i z podcienia domu, mrucząc do siebie pod nosem. Zniknęła, malejąc w oddali, a w pokoju zapadła cisza. Xiao Li i ja spojrzeliśmy na siebie ponad ogniem. Nagle moja komórka, z której nadal leciała sutra, zaczęła wibrować. Brzmiało to tak, jakby sam dziadek, leżący na plecionej macie, wydawał z siebie jakieś pomruki, aż jego całun od strony uszu zmarszczył się niczym

idź do sklepu
Żyć

Żyć

[...] Oszołomiony i otępiały dotarłem do granic miasta, chwilami zapominałem, że przegrałem rodzinny majątek, głowę miałem pustą jak przekłute gniazdo os. Za miastem zobaczyłem ciągnącą się w dal ścieżkę i poczułem strach. Co powinienem teraz zrobić? Przeszedłem kilka kroków, zatrzymałem się, rozejrzałem, wokół nie było żywej duszy, chciałem wyciągnąć pasek i się po prostu powiesić. Z tą myślą ruszyłem, doszedłem do wiązu, ale gdy tylko rzuciłem na niego okiem, nie poczułem choćby najmni

idź do sklepu
Chrestomatia koptyjska

Chrestomatia koptyjska

Wybór tekstów do nauki języka koptyjskiego w dwóch dialektach: saickim i bohairskim. Obejmuje m.in. fragmenty Nowego Testamentu i tekstów gnostyckich ze zbioru z Nag Hammadi oraz apoftegmaty Ojców Pustyni.

idź do sklepu
Wzgórze Apollina

Wzgórze Apollina

Edward Al-Charrat, ur. w 1926 r. jest jednym z najwybitniejszych współczesnych egipskich literatów, autorem wielu powieści i opowiadań, eseistą i krytykiem literackim. Wzgórze Apollina (egipska nazwa Bubillu) to opuszczone stanowisko archeologiczne w niewielkiej wiosce At-Tarrana, leżącej nad Nilem. Wspominając spędzane tam u dziadków wakacje, chłopięce sny o miłości, niepokoje wieku dorastania, opisując życie mieszkańców wioski pełne tajemniczych wydarzeń i "cudów" autor snuje rozważania o współczesności

idź do sklepu
Opowiadania (wydanie chińsko-polskie)

Opowiadania (wydanie chińsko-polskie)

Lu Xun (1881−1936) jest uznawany za ojca współczesnej literatury chińskiej i należy do najwybitniejszych autorów XX wieku.  Rozgłos przyniosło mu już debiutanckie opowiadanie "Dziennik szaleńca", a jego reminiscencje odnajdujemy w utworach najsłynniejszych współczesnych pisarzy chińskich.  W niniejszym zbiorze znalazły się ponadto trzy inne, bodaj najbardziej znane opowiadania tego autora −  "Kong Yiji", "Rodzinny dom" i "Lekarstwo". Każde z nich to dowód niezwykłej przenikliwości, wrażliwości i talentu L

idź do sklepu
Światła w bursztynie. Antologia współczesnej poezji chińskiej

Światła w bursztynie. Antologia współczesnej poezji chińskiej

Poprzez plastyczny język poezji wyrażamy całą paletę uczuć: miłość, smutek, niepewność, podziw nad pięknem przyrody… Wszystkie te elementy poetyckiego kalejdoskopu można odnaleźć w „Światłach w bursztynie”. Niniejsza antologia jest zbiorem przekładów utworów wybitnych współczesnych poetów chińskich, laureatów najbardziej prestiżowej nagrody literackiej w Chinach – Nagrody im. Lu Xuna. Z języka chińskiego wiersze przełożyła dr Małgorzata Religa (UW) oraz dr Katarzyna Sarek (UJ). Małgorzata Religa – Kie

idź do sklepu
Chrestomatia monastycznych tekstów koptyjskich

Chrestomatia monastycznych tekstów koptyjskich

Chrestomatia monastycznych tekstów koptyjskich  to zbiór krótkich utworów piśmiennictwa koptyjskiego o charakterze religijnym, zwanych apoftegmatami. Utwory te składają się zazwyczaj z pytania młodego adepta stanu mniszego i odpowiedzi doświadczonego ojca duchowego. Uważa się, że ich autorami byli charyzmatyczni pustelnicy, wykazujący potrzebę przekazania swoich przeżyć i przemyśleń, by pomóc człowiekowi na drodze do zbawienia. Albertyna Dembska - egiptolog, profesor Uniwersytetu Warszawskiego, nauczyci

idź do sklepu
Czterojęzyczna chrestomatia pendźabska

Czterojęzyczna chrestomatia pendźabska

Celem publikacji jest nie tylko przedstawienie nowelistyki pendźabskiej, ale także umożliwienie dyskusji nad problematyka tłumaczenia literatury pendźabskiej na inne języki regionu. Dlatego książka ta, obok oryginalnej wersji każdego opowiadania, zawiera także jego tłumaczenie na trzy języki - urdu, hindi i polski.

idź do sklepu
Kroniki sprzedawcy krwi

Kroniki sprzedawcy krwi

Mieszkający w Pekinie, publikujący na Zachodzie prozaik, eseista, eksplorator stylów i narracji Yu Hua jest już nam częściowo znany za sprawą książek „Żyć” i „Chiny w dziesięciu słowach”. Tym razem opowiada nam o tym, jak się  jeszcze do niedawna w Chinach żyło. Wiemy, że biednie. A co poza tym? Bardzo różnie. Na przykład, handlowało się… własną krwią. Dziś pod względem materialnym życie się zmieniło, ale co z ludzkimi charakterami, z zasadami? Yu Hua każe nam w takowe zmiany powątpiewać, dostrzegając ch

idź do sklepu
DZIEJE DALEKIEGO WSCHODU - Pakiet 2 książki - Historia Korei / Leksykon wiedzy o Chinach współczesnych

DZIEJE DALEKIEGO WSCHODU - Pakiet 2 książki - Historia Korei / Leksykon wiedzy o Chinach współczesnych

DZIEJE DALEKIEGO WSCHODU - Pakiet 2 książki Historia Korei / Leksykon wiedzy o Chinach współczesnych Chao Ding / Binghui Song - Historia Korei zobacz książkę  N'Diaye Tidiane - Leksykon wiedzy o Chinach współczesnych zobacz książkę

idź do sklepu