Podręcznik do nauki języka mandżurskiego składa się z części opisowej, ćwiczeń i tekstów do czytania. Zawiera również słownik mandżursko-polski i polsko-mandżurski. Język mandżurski, mimo że już prawie nieużywany, jako język ukształtowany w kontakcie m. in. z mongolskim, chińskim i koreańskim, kryje w sobie klucz do wielu lingwistycznych zagadek.
Drugi tom to zbiór opowieści niezwykłych, przetłumaczonych z języków mandżurskiego, dagurskiego i in., których tematem są spotkania ze zwierzętami, potworami i duchami, czyny szamanów i innych wyjątkowych jednostek. Zawiera także indeks i przypisy dla dwóch tomów.
Dr Jerzy Tulisow urodził się w r. 1943 w Wilnie. Jego pierwszą specjalnością była archeologia, później zainteresowała go orientalistyka, której pozostał wierny do dziś. Pracuje na Wydziale Orientalistycznym UW, w Zakładzie Turkologii i Ludów Azji Środkowej, gdzie prowadzi zajęcia z językoznawstwa i historii Wielkiego Stepu. Wykłada też w warszawskim Collegium Civitas. Odbył wiele podróży, m.in. po Mongolii, Mandżurii, Turkiestanie Wschodnim i Syberii. W dorobku naukowym dr J. Tulisowa znaczącą pozycję sta
Języki mandżursko-tunguskie, do których zalicza się język mandżurski, należą do tzw. ligi – czy rodziny – ałtajskiej. Tak jak wchodzące w skład tej samej ligi języki tureckie i mongolskie, reprezentują typ aglutynacyjny. Są zdecydowanie mało rozpowszechnione i nie mają, lub do niedawna nie miały, formy pisanej. Wyjątek stanowi język Mandżurów: jego dzieje można prześledzić aż do XVI stulecia.
Książka jest jedyną, jak dotąd, w świecie antologią legend Mandżurów i innych ludów, związanych z historyczną Mandżurią. Autor, znany mandżurysta, wykonał ogromną pracę, gromadząc dziesiątki rozproszonych po różnych, zwykle trudno dostępnych źródłach tekstów, tłumacząc je i opatrując niezbędnymi komentarzami.