Niniejszy Słownik podaje dokładne znaczenie każdego greckiego słowa występującego w Nowym Testamencie. Wszystkie słowa zostały wyszczególnione w porządku alfabetycznym i opatrzone systematyczną numeracją. Transliteracja alfabetem łacińskim wskazuje na ich właściwą wymowę. Bardzo pomocne są też wskazówki etymologiczne w odniesieniu do wybranych słów greckich, umożliwiające samodzielną refleksję nad ich znaczeniem i przesłaniem. To samo dotyczy imion osobowych i nazw własnych. Słownik może również stanowić cenną pomoc przydatną w porównywaniu podawanego w nim znaczenia konkretnego słowa greckiego z tym, które występuje w przekładach Nowego Testamentu na język polski. Ponieważ istnieje wiele całościowych lub fragmentarycznych przekładów ksiąg nowotestamentowych, nasuwa się pytanie, który z nich najwierniej oddaje sens oryginału. Ukierunkowanie w odpowiedzi na to pytanie stanowi bodaj największą zaletę niniejszego tomu. Pozwala to wyjść poza utarte i przyjęte propozycje translatorskie, a tym samym pełniej otworzyć się na nowe możliwości zrozumienia i objaśniania tekstu ksiąg świętych. Słownik stanowi znakomite uzupełnienie do wydanego w ramach „Prymasowskiej Serii Biblijnej interlinearnego przekładu Nowego Testamentu, który w najnowszym wydaniu został wyposażony w kody Stronga.
Ks. prof. zw. dr hab. Waldemar Chrostowski
Dyrektor Instytutu Nauk Biblijnych
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego
Format: 165 x 235 mm
Oprawa: twarda z obwolutą, złote tłoczenia, szyta nicią, z kapitałką
Ilość stron: 864
Wielki słownik grecko-polski Nowego Testamentu jest pierwszym polskim słownikiem greki Nowego Testamentu i od razu dziełem wielkiej klasy. W niczym nie ustępuje najlepszym europejskim opracowaniom tego rodzaju. Praca autora ks. Remigiusza Popowskiego, należy do tych dokonań, które stanowią o pełnej nobilitacji biblistyki polskiej. Słownik ma przy tym swoje własne, oryginalne rysy, co jeszcze podnosi jego rangę. Jest przeznaczony dla naukowców i z myślą o nich podaje liczne, zasadnicze dane. Numeruje np.
WYDANIE IX, GRUNTOWNIE POPRAWIONE, PRZEREDAGOWANE IUZUPEŁNIONE Grecko-polski Nowy Testament. Wydanie interlinearne z kluczem gramatycznym, z kodami Stronga i Popowskiego oraz pełną transliteracją greckiego tekstu jest jak sądzę, najważniejszym i najbardziej zasadniczym przedsięwzięciem, jakie zostało podjęte na polskim gruncie w dziedzinie przybliżenia oryginalnego tekstu Nowego Testamentu możliwie najszerszym kręgom. Posiadamy owszem, różne specjalistyczne podręczniki iksiążki, które uczą i
Mój pierwszy słownik angielsko-polski, polsko-angielski to idealna książka dla każdego małego ucznia, który rozpoczyna naukę języka angielskiego. Pełen zabawnych kolorowych ilustracji zachęci do nauki każde dziecko.Zawiera słowa, które są najbardziej potrzebne dzieciom na pierwszym etapie nauki języka. Dodatkowym ułatwieniem jest uproszczona wymowa, dzięki której wiadomo, jak dane słówko przeczytać. Plansze tematyczne zbierają najważniejsze słownictwo - ubrania, jedzenie, rodzina, dom, kolory. Mój pierwsz
Słownik polsko-ukraiński • ukraińsko-polski zawiera około 14000 haseł z zakresu słownictwa ogólnego, a także pewną ilość terminów specjalistycznych z różnych dziedzin takich jak: technika, medycyna, nauki przyrodnicze.W słowniku uwzględniono również pewien zasób słownictwa potocznego. Wyrażenia podano w ścisłym porządku alfabetycznym. W pierwszej części znajduje się słownik polsko-ukraiński, a w części drugiej ukraińsko-polski.Dla wszystkich haseł ukraińskich w obu częściach słownika podano uproszczoną wy
Pakiet zawiera dwa słowniki:Ilustrowany słownik ortograficznyIlustrowany słownik ortograficzny zawiera przystępnie opisane reguły ortograficzne, dzięki którym każde dziecko z łatwością zapamięta najważniejsze zasady, wyjątki i przykłady. Słownik zawiera ponad 30 000 słów, a każda ze stron ozdobiona jest barwnymi, zabawnymi ilustracjami, dzięki którym sprawdzanie słówek w słowniku i nauka ortografii staną się niesamowitą przygodą!Ilustrowany słownik ortograficzny jako jedyny na rynku posiada hasła z podzia
Ilustrowany słownik angielsko-polski, polsko-angielski jest przeznaczony dla dzieci rozpoczynających naukę. Wstęp gramatyczny został napisany z myślą o najmłodszych - w przystępny i zrozumiały sposób. Liczne przykłady zostały zobrazowane wspaniałymi ilustracjami, przez co bardzo łatwo je zapamiętać.Cały słowniczek zawiera w części angielsko-polskiej około 6 000 haseł, a jako jedyny na rynku posiada cześć polsko-angielską. Wszystkie słówka mają podany uproszczony sposób wymowy, by każde dziecko wiedziało,
Ilustrowany słownik ortograficzny zawiera przystępnie opisane reguły ortograficzne, dzięki którym każde dziecko z łatwością zapamięta najważniejsze zasady, wyjątki i przykłady. Słownik zawiera ponad 30 000 słów, a każda ze stron ozdobiona jest barwnymi, zabawnymi ilustracjami, dzięki którym sprawdzanie słówek w słowniku i nauka ortografii staną się niesamowitą przygodą!Ilustrowany słownik ortograficzny jako jedyny na rynku posiada hasła z podziałem na sylaby. Słówka opatrzone zostały odmianą całych wyrazó
"Słownik ortograficzny dla uczniów szkoły podstawowej" przeznaczony jest dla uczniów wszystkich klas szkoły podstawowej do pracy w domu i na zajęciach lekcyjnych. około 4000 haseł obowiązujące zasady ortograficzne wyrazy, które niedawno weszły do języka polskiego czytelny druk wyróżnienia graficzne ułatwiające wyszukiwanie haseł barwne fotografie Poręczny format "Słownik ortograficzny dla uczniów szkoły podstawowej" to książka niezbędna w tornistrze każdego ucznia.
Dicionário Ilustrado de Português ma na celu stworzenie silnego związku między słowem a ilustracją, ułatwiając przyswojenie i zapamiętanie przedstawionych w nim słów. Zawierający ponad 2000 słów i wyrażeń słownik jest powiązany z różnymi codziennymi tematami i pogrupowany w różne kategorie, takie jak żywność, zwierzęta, zawody, rośliny itp. Słownik ten jest skierowany zarówno do młodzieży, jak i dorosłych i jest odpowiedni dla wszystkich poziomów zaawansowania, co czyni go doskonałym narzędziem wspierając
Mój pierwszy słownik ortograficzny przeznaczony jest dla najmłodszych użytkowników języka polskiego. Zawiera 1500 haseł - wyrazów, które są najbardziej potrzebne dzieciom. Do każdego słówka został podany wzór prawidłowego podziału na sylaby, a formy odmiany podane są pełnymi wyrazami.Słowniczek zawiera również podstawowe reguły ortograficzne z przydatnymi przykładami. Przejrzysty układ na stronie, wyróżnienia wyjątków, liczne wyjaśnienia odnośnie pisowni to dodatkowe atuty słownika . Opracowany przez najl
Oto twój pierwszy obrazkowy słownik polsko-ukraiński. Poznawaj nowe słowa i baw się wspaniale.
Autorzy: Magay Tamás, Kiss LászlóWydawnictwo: Akadémiai KiadóRok wydania: 2018ISBN: 9789630598958Język: węgierski, angielskiOkładka: miękkaLiczba stron: 808Format: 140 x 210 mm Słownik węgiersko-angielski wydawnictwa Akadémiai Kiadó: zawiera 60 000 haseł dostęp do słownika w wersji internetowej (https://www.szotar.net/egyeb/regisztracio/) na 3 miesiące
Autorzy: Maruszki Judit Wydawnictwo: Akadémiai Kiadó Rok wydania: 2012 ISBN: 978-963-05-9063-1 Język: węgierski Okładka: miękka Liczba stron: 216 Format: 200 x 285 mm Słownik tematyczny idiomów węgierskich to pozycja doskonale uzupełniająca podręczniki niezbędne do nauki języka węgierskiego jako obcego. Zawiera wybór zwrotów idiomatycznych, używanych powszechnie w języku węgierskim, uporządkowanych tematami. Słownik ma za zadanie pomagać w nauce uczniom, którzy osiągnęli już pewien poziom językow
Cytaty biblijne opierają się na Biblii Tysiąclecia, wyd. III, Poznań - Warszawa 1982. W przypadku rozbieżności pomiędzy przekładem polskim a tekstem oryginalnym Biblii, korzystano z przekładów angielskich: ST - Authorized Yersion; NT - Recovery Yersion. Revised Edition, Anaheim 1991, konsultując tłumaczenie wersetów Nowego Testamentu z tekstem greckim interlinear-nym (Grecko-polski Nowy Testament. Wydanie interlinearne z kodami gramatycznymi, Warszawa 1993). Format: 90x150mm Oprawa: miękka
Autorka: Anna Jarosz-Bilińska Ilustrowany słownik uczuć, emocji i stanów zawiera 51 haseł opracowanych tak, aby pokazać uczucia i stany emocjonalne w ciekawy sposób i w różnych kontekstach. Hasła zawierają: definicję, propozycję synonimów, sugestywną ilustrację, przykładowe zdania nakreślające kontekst użycia wyrazu. Słownik powstał, by: wzbogacić słownictwo dzieci z zakresu emocji i uczuć, rozwijać umiejętności komunikacyjne, ułatwić rozumienie uczuć własnych oraz innych osób. Słownik dedykowany jest d