Dzisiaj językiem arabskim posługuje się ćwierć miliarda ludzi, a ponad miliard muzułmanów styka się z nim na co dzień, ponieważ jest to język ich świętej księgi - Koranu.
Współczesny arabski występuje głównie w formie pisanej. W codziennych kontaktach Arabowie posługują się dialektami, które nie mają formy pisanej. Książka zawiera krótki opis sytuacji językowej we współczesnym świecie arabskim oraz omówienie najważniejszych form dialektalnych.
Janusz Danecki, profesor zwyczajny Uniwersytetu Warszawskiego. Wykłada gramatykę i dialektologię arabską, a także zajmuje się problematyką islamu. Opublikował "Gramatykę języka arabskiego" oraz wydał z J. Kozłowską pierwszy słownik arabsko-polski. Jest również autorem kilku książek o islamie oraz licznych tłumaczeń klasycznej i współczesnej literatury arabskiej.
Terminem klasyczny język arabski określa się język, którym posługiwali się Arabowie tuż przed pojawieniem się islamu oraz w pierwszych wiekach rozwoju tej religii przed kodyfikacją, a więc od VI do VIII wieku. W następnym okresie z arabskiego klasycznego rozwinął się język literacki, używany w świecie arabskim do dnia dzisiejszego.
WSPÓŁCZESNY JĘZYK CHIŃSKI - Pakiet 2 książki Współczesny język chiński. Mówić i pisać po chińsku cz. 1 / Współczesny język chiński. Mówić i pisać po chińsku cz. 2 Ewa Zajdler / Marcin Jacoby / Qian Li-Piszczek - Współczesny język chiński. Mówić i pisać po chińsku cz. 1 zobacz książkę Ewa Zajdler / Marcin Jacoby / Qian Li-Piszczek - Współczesny język chiński. Mówić i pisać po chińsku cz. 2 zobacz książkę
Język Gurbani jest sakralnym językiem sikhów. Książka prezentuje zarys gramatyki tego sztucznie powstałego języka oraz podstawowe informacje na temat jednej z najmłodszych religii monoteistycznych - sikhizmu. Język zapisywany jest pismem gurmukhi, którym posługuje się również współczesny język pendżabski.
Przekład na język arabski znanego dramatu Witolda Gombrowicza Ślub.
Współczesny język mongolski jest oficjalnym językiem w Mongolii, gdzie używają go Chałchasi, stanowiący większość ludności kraju. Ich dialekt jest również zrozumiały dla Mongołów zamieszkujących w Chinach i z tego względu stanowi ważny środek komunikacji dla niemal 7 mln ludzi. Typologicznie mongolski należy do języków aglutynacyjnych. Stanisław Godziński (ur. 1939) – mongolista i tybetolog, dyplomata - sprawował funkcję Ambasadora RP w Mongolii w latach 90. - uznany badacz i tłumacz tekstów mongloskich
Podstawy języka arabskiego to podręcznik do praktycznej nauki języka arabskiego prezentujący podstawowy materiał gramatyczny w postaci zwięzłych reguł ilustrowanych przykładami. Autorzy, pracownicy Instytutu Orientalistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego o wieloletnim doświadczeniu dydaktycznym, zajmujący się jednocześnie teorią nauczania języka, uwzględnili w nim problemy specyficzne dla polskiego studenta uczącego się arabskiego. Pliki nagrań tekstów i ćwiczeń fonetycznych dołączone do książki do pobrani
Język kazachski należy do grupy kipczackiej języków tureckich, zaliczanych tradycyjnie do ałtajskiej rodziny językowej. Jest językiem urzędowym Republiki Kazachstanu i językiem ojczystym około 10 mln Kazachów. Pod względem morfologicznym język kazachski należy do języków o aglutynacji przyrostkowej. Książka "Język kazachski" to szczegółowy opis języka - Czytelnik znajdzie tu jego historię, używany do zapisu alfabet (wersja łacińska i cyrylica), wskazówki dotyczące wymowy oraz gramatykę opisową z przykła
Języki mandżursko-tunguskie, do których zalicza się język mandżurski, należą do tzw. ligi – czy rodziny – ałtajskiej. Tak jak wchodzące w skład tej samej ligi języki tureckie i mongolskie, reprezentują typ aglutynacyjny. Są zdecydowanie mało rozpowszechnione i nie mają, lub do niedawna nie miały, formy pisanej. Wyjątek stanowi język Mandżurów: jego dzieje można prześledzić aż do XVI stulecia.
Druga część podręcznika podzielona jest na trzy rozdziały i zawiera słownik zwrotów frazeologicznych i powiedzeń z arabskiego języka literackiego (arabsko-polski i polsko-arabski), ćwiczenia tekstowe z użyciem tych zwrotów oraz próbki przekładów z literatury polskiej na arabski. Podaje też teksty okolicznościowe, np. modlitwę muzułmańską i chrześcijańską w języku arabskim, teksty reklam, zawiadomień, instrukcji itp.
**Język pendżabski: Piękno i bogactwo kultury ludowej** Pendżabski to niezwykle fascynujący język, który odgrywa kluczową rolę w kulturze i życiu codziennym ponad 50 milionów ludzi w Indiach i Pakistanie. Jego unikalna historia i rozwój sprawiają, że jest on nie tylko środkiem komunikacji, ale również nośnikiem bogatych tradycji i wartości kulturowych. Jedną z najbardziej charakterystycznych cech języka pendżabskiego jest jego alfabet. Gurmukhi, wprowadzony przez Guru Angad w XVI wieku, stanowi fundamen
Rzadko zdajemy sobie sprawę z tego, jak wielki wpływ język arabski miał na języki świata. Jego rola wynikała zarówno z tego, że związany jest z islamem i przez islam wpływał zarówno na języki świata muzułmańskiego, jak i na języki innych kultur. Ale jest też inny powód wpływów języka arabskiego: od VIII do XV wieku cywilizacja islamu odgrywała zasadniczą rolę na świecie. […] leksyka pochodzenia arabskiego dotyczy takich dziedzin, jak astronomia, matematyka, fizyka, chemia, botanika, rolnictwo, medycyna, f
Język egipski, którym mówili starożytni Egipcjanie należy do rodziny języków chamito-semickich. Klasyczny język egipski to jeden z etapów rozwoju tego języka, mówiono nim od ok. 2000 r. p.n.e. do 1600 r. p.n.e. i zapisywano go hieroglifami, hieratyką, a w Epoce Późnej pismem demotycznym. Jako język literacki przetrwał do czasów Echnatona, a jako język literatury religijnej, aż do kresów pogaństwa.
Jest to pierwsza książka z nowej serii obejmującej literaturę francuskojęzyczną, tworzoną przez pisarzy, dla których francuski nie jest językiem rodzimym, czyli tak zwaną literaturę frankofońską. Mahi Binebine jest uznanym pisarzem marokańskim. Wydał do tej pory w języku francuskim 5 powieści, które cieszą się ogromną popularnością nie tylko we Francji. To, że jest również uznanym malarzem (www.gal-art.com), tłumaczy niezwykłą plastyczność jego prozy w opisach postaci, ludzi i sytuacji. Powieść Ludożerc
Czwarta część serii podręczników do nauki języka perskiego przeznaczona jest dla studentów z zaawansowaną znajomością perskiego i ma na celu zaznajomienie z oficjalnym językiem prasy, radia i telewizji. Zawiera przede wszystkim teksty oryginalne (artykuły prasowe, audycje radiowe, pisma urzędowe itp.) pogrupowane w blokach tematycznych. Współczesny język perski, zwłaszcza w czasach Islamskiej Republiki Iranu, ulega szybkim przemianom. Uważa się, że te gwałtowne zmiany językowe są reakcją na ekspansję of
Podręcznik zawiera: - materiał leksykalny - materiał gramatyczny - ćwiczenia tonów w tekstach - ćwiczenia komunikacyjne - materiał do nauki pisania - trzy płyty CD audio Ewa Zajdler, sinolog językoznawca, zajmująca się strukturami języka chińskiego i glottodydaktyki, wraz z Marcinem Jacobym i Gao Zhiwu, uczącymi polskich studentów sinologii na Uniwersytecie Warszawskim, tworzą doświadczony zespół, który doskonale rozumie problemy nauczania języka chińskiego.